Linguistic QA Services
Linguistic QA for translated websites, apps, software UI, subtitles, documents, and multilingual product releases.
What You Get
Focused support based on the exact service you need.
Language Quality
Translations are checked for accuracy, fluency, terminology, and audience fit.
UI Context
Software and website content can be reviewed in screens, builds, screenshots, or string files.
Issue Reporting
Problems are documented clearly with severity, location, and suggested fixes.
Release Support
Useful before product launches, website releases, and multilingual content delivery.
Review Areas
- Mistranslations and omissions
- Grammar and spelling
- Terminology mismatches
- UI truncation
- Tone and cultural issues
Deliverables
- Annotated issues
- Suggested corrections
- Severity notes
- Terminology feedback
- Final acceptance review
FAQs
How do I request a quote?
Send the document, language pair, deadline, and any formatting requirements. I will review the scope and confirm pricing before starting.
Can you handle urgent projects?
Yes, rush delivery is available depending on file length, complexity, and current availability.
Ready to Discuss This?
Send me your requirements and I will recommend the right scope, timeline, and next step.
Request LQA Review